{"version":"1.0","provider_name":"AMiT Automation","provider_url":"https:\/\/amitomation.cz\/en\/","author_name":"Musilda","author_url":"https:\/\/amitomation.cz\/en\/author\/musilda\/","title":"Providing translations inside a project - AMiT Automation","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"wLUu3G2IJ3\"><a href=\"https:\/\/amitomation.cz\/en\/documentation\/providing-translations-inside-a-project\/\">Providing translations inside a project<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/amitomation.cz\/en\/documentation\/providing-translations-inside-a-project\/embed\/#?secret=wLUu3G2IJ3\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Providing translations inside a project&#8221; &#8212; AMiT Automation\" data-secret=\"wLUu3G2IJ3\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/amitomation.cz\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","description":"Every textual part of the project, such as text elements in views, view names, trend names, data-log names, etc. can have its own translation. The following screens show how to prepare translations for every part of your project. Textual elements in Views Each textual element in view has its own properties. In properties, you can[...]","thumbnail_url":"http:\/\/myscada.org\/downloads\/manuals_image\/img_33.1.1.jpg"}